@article{oai:u-fukui.repo.nii.ac.jp:02000193, author = {鈴木, 梓 and Suzuki, Azusa}, issue = {8}, journal = {国際教育交流研究, International Education and Exchange Research}, month = {Feb}, note = {近年、嗅覚を表す形容詞「‐クサイ」が「‐ポイ」「‐ラシイ」のように発話者の推量や判断を表す接尾辞として使用されている。「‐クサイ」は従来「田舎くさい」など先行語の特徴に対するマイナス評価性を示すとされてきたが、近年では必ずしもそうではない。本稿では「‐クサクテイイ」というプラス評価の「イイ」が共起する場合についてSNSを中心に観察し、接尾辞「‐クサイ」の意味拡張の背景に日本語の特質、新奇性、帰属性を指摘した。すなわち「新しいぼかし表現」としての機能、既存用法との「ズレ」、自己の「キャラクター設定」である。, In modern Japanese, the olfactory adjective “-kusai” has been used as suffix of conjecture, like “-poi”, “-rashii” and “-youda”. Though the olfactory expression is few and limited universally, why it has widened the meaning and usage only in modern Japanese so drastically? Does it have the negative value as other languages? This paper mentioned the reasons and revealed the 3 main reasons through X exams: ambiguity, novelty and belongingness. Japanese olfactory expression is not limited in just olfactory sense, and can refer to visual, mood, possibility, and user’s feelings widely even to new blur usage. Its widened usage sometimes seems to an error or a mistake and is accepted as part of funny word games, that enables players to communicate easily and frankly with many and unspecified unknowns like X. Its users can strengthen their self-actualization and memberships by utilizing such mistake-like usage as their dialect. “-kusai” can be used in both approaching and receding consideration contexts, which is changing its evaluation. Modern Japanese olfactory expression has lessened its negative value yet and widened its meaning and usage.}, pages = {1--13}, title = {形容詞形接尾辞「‐クサイ」の評価性についての一考察 :-「クサクテイイ」の例から-}, year = {2024}, yomi = {スズキ, アズサ} }